कभी-कभी आवश्यक फ़ाइल या वेब पेज नहीं खुलता है, और जब इसे प्रदर्शित किया जाता है, तो केवल समझ में न आने वाले वर्ण दिखाई देते हैं। ऐसे समय होते हैं जब कोई टेक्स्ट एडिटर या ब्राउज़र आवश्यक एन्कोडिंग का पता नहीं लगा पाता है। इस मामले में, आपको अतिरिक्त उपयोगिताओं का उपयोग करके इसे स्वयं चुनना होगा।
ज़रूरी
एक टेक्स्ट एडिटर जो बड़ी संख्या में एन्कोडिंग या डिकोडर प्रोग्राम के साथ काम करता है।
निर्देश
चरण 1
यदि कोई फ़ाइल एक संपादक में ठीक से नहीं खुलती है, तो इसका मतलब यह नहीं है कि उसमें गलत एन्कोडिंग है। उसी फ़ाइल को किसी अन्य प्रोग्राम में खोलने का प्रयास करना उचित है। उपयोगिताओं में से एक जो ज्यादातर मामलों में आवश्यक वर्ण सेट को सटीक रूप से निर्धारित करती है, वह है मुफ्त नोटपैड ++ संपादक।
चरण 2
यदि आप अभी भी फ़ाइल नहीं खोल सकते हैं, तो आप एन्कोडिंग निर्धारित करने के लिए ऑनलाइन सेवाओं का उपयोग कर सकते हैं, जिनमें से इंटरनेट पर बहुत सारे हैं।
चरण 3
ऐसे कार्यक्रम भी हैं जो विभिन्न एन्कोडिंग में रूसी ग्रंथों को डिक्रिप्ट करने में सक्षम हैं। निस्संदेह, विंडोज़ के लिए स्टर्लिट्ज़ एप्लिकेशन अग्रणी है। यह लगभग सभी कोड शीट जानता है और कई लिप्यंतरण तकनीकों को जानता है। इसके अलावा, यह कार्यक्रम मूल प्रारूप से किसी अन्य में पाठ को बदलने के संचालन को करने में सक्षम है।
चरण 4
लिनक्स पर, आप अपरिचित एन्कोडिंग वाली किसी भी फ़ाइल को खोलने के लिए कुछ कंसोल रूपांतरण कमांड या तैयार प्रोग्राम का उपयोग कर सकते हैं। क्यूटी के तहत, एक क्यूटेक्सट्रांसफॉर्मर एप्लिकेशन है जो एन्कोडिंग के नाम को निर्धारित करने और उपयुक्त परिवर्तन करने में मदद करेगा।लिनक्स के तहत पर्ल में कई भाषाई मॉड्यूल लिखे गए हैं। उदाहरण के लिए, लिंगुआ डिटेक्ट चारसेट या डिटेक्ट सिरिलिक (सिरिलिक वर्णों का पता लगाने के लिए)। माउसपैड प्रोग्राम विंडोज फाइलों को अच्छी तरह से प्रदर्शित करता है। कन्वर्ट करने के लिए, आप कंसोल कमांड "econv path_to_file" का भी उपयोग कर सकते हैं, जो स्वतंत्र रूप से वर्तमान एन्कोडिंग को निर्धारित करेगा और इसे वर्तमान लोकेल में परिवर्तित करेगा।